1
00:00:04,500 --> 00:00:05,556
You think this one's
suspicious too?

2
00:00:06,056 --> 00:00:08,034
I think everything and everyone

3
00:00:08,034 --> 00:00:10,012
is suspicious, Jack. You know me.

4
00:00:10,012 --> 00:00:13,056
Kalan Dhana.
Pujari Pharmaceuticals.

5
00:00:13,056 --> 00:00:16,000
Was it my fault?
I gave him the drugs.

6
00:00:17,032 --> 00:00:18,076
Shh! Hey.

7
00:00:18,076 --> 00:00:21,004
Mr Pujari? Vail or Hodgson?

8
00:00:21,004 --> 00:00:23,028
Would you mind if
we had a look around?

9
00:00:23,028 --> 00:00:24,076
Can I stop you?

10
00:00:24,076 --> 00:00:26,008
Would you want to?

11
00:00:26,008 --> 00:00:28,016
Young PC Steven Francis died

12
00:00:28,016 --> 00:00:30,024
as a result of the vicious assault

13
00:00:30,024 --> 00:00:34,032
he sustained at the hands
of the two defendants.

14
00:00:34,032 --> 00:00:36,044
- You made a mistake.
- I didn't make a mistake.

15
00:00:36,044 --> 00:00:38,068
You have just said as much
in open court.

16
00:00:38,068 --> 00:00:40,028
You were wrong.

17
00:00:40,028 --> 00:00:42,016
The Lyell's in all sorts
of trouble.

18
00:00:42,016 --> 00:00:44,064
This is the body of
Steven Francis.

19
00:00:44,064 --> 00:00:46,016
Caucasian male.

20
00:00:46,016 --> 00:00:48,024
You better bring me the heart.

21
00:00:48,024 --> 00:00:49,076
You didn't find anything.

22
00:00:49,076 --> 00:00:52,060
No. No, we didn't.

23
00:00:52,060 --> 00:00:54,084
We're ready for the next stage.

24
00:00:54,084 --> 00:00:56,008
One more trial.

25
00:00:57,032 --> 00:00:58,036
Just to be sure.

26
00:01:01,016 --> 00:01:02,092
Is this what killed Kalan?

27
00:01:02,092 --> 00:01:05,012
Tell me, or I go to the police.

28
00:01:05,012 --> 00:01:07,012
See this?

29
00:01:07,012 --> 00:01:09,096
This is the body of
PC Steven Francis,

30
00:01:09,096 --> 00:01:11,070
and this is the heart

31
00:01:11,070 --> 00:01:13,044
belonging to PC Steven Francis.

32
00:01:17,056 --> 00:01:19,012
I did not make a mistake.

33
00:02:16,084 --> 00:02:19,004
Can you pay them?
I hate that bit.

34
00:02:20,060 --> 00:02:23,036
I always feel I have to
come back in the morning

35
00:02:23,036 --> 00:02:25,012
and pretend I've stayed
the night.

36
00:02:26,080 --> 00:02:27,578
I can't stand the humiliation of

37
00:02:27,578 --> 00:02:29,076
them knowing exactly what we've

38
00:02:29,076 --> 00:02:32,064
been up to...
which they probably know.

39
00:02:34,036 --> 00:02:37,052
I'm just talking, waffling.

40
00:02:39,028 --> 00:02:42,004
You are telling me the truth,
aren't you, Amanda?

41
00:02:42,004 --> 00:02:45,096
About what? My marriage? Us?

42
00:02:45,096 --> 00:02:48,032
No, no, I don't mean about that.

43
00:02:48,032 --> 00:02:50,076
The postmortem on PC Francis.

44
00:02:53,012 --> 00:02:55,040
Thomas, do you think I'd meet

45
00:02:55,040 --> 00:02:57,068
up with you so you'd cover up...

46
00:02:57,068 --> 00:02:59,000
No, no...

47
00:02:59,000 --> 00:03:02,076
Is Nikki really so perfect that
she can't make a mistake?

48
00:03:02,076 --> 00:03:04,016
One mistake?

49
00:03:04,016 --> 00:03:05,060
I'm sorry. I should never...

50
00:03:05,060 --> 00:03:06,088
What?

51
00:03:08,096 --> 00:03:11,044
Asked me that question
or suggested we meet?

52
00:03:15,008 --> 00:03:19,080
This isn't about sex or...

53
00:03:19,080 --> 00:03:21,554
...the thrill of escaping this bloody

54
00:03:21,554 --> 00:03:24,028
job for an afternoon or an evening.

55
00:03:26,016 --> 00:03:27,080
This is about love.

56
00:03:32,076 --> 00:03:34,048
We love each other and...

57
00:03:36,056 --> 00:03:38,064
...that's why it had to end,
and that's...

58
00:03:51,040 --> 00:03:53,096
The problem is, you're the
only person in the world

59
00:03:53,096 --> 00:03:55,044
I can share any of this with.

60
00:03:59,008 --> 00:04:00,024
I know.

61
00:04:37,020 --> 00:04:38,048
Hello, Leon.

62
00:04:40,080 --> 00:04:42,036
How do you know my name?

63
00:04:43,044 --> 00:04:46,020
You out early or are you
often down this way?

64
00:04:46,020 --> 00:04:48,008
What's it got to do with you?

65
00:04:52,008 --> 00:04:54,072
Rumour has it you've got
yourself a new phone.

66
00:04:54,072 --> 00:04:57,032
No. Who said I did?

67
00:04:59,076 --> 00:05:02,040
You can't see it,
not with the naked eye,

68
00:05:02,040 --> 00:05:03,526
but there's a satellite up there

69
00:05:03,526 --> 00:05:05,012
and it's pointing down at you,

70
00:05:05,012 --> 00:05:06,508
and it's telling me you're using a

71
00:05:06,508 --> 00:05:08,004
phone that doesn't belong to you.

72
00:05:08,004 --> 00:05:10,044
- Bollocks.
- Don't run, Leon.

73
00:05:10,044 --> 00:05:13,064
Please. I'm too knackered
to chase after you.

74
00:05:13,064 --> 00:05:15,028
But, fortunately, they're not.

75
00:05:18,092 --> 00:05:21,076
This is the body of
PC Steven Francis.

76
00:05:21,076 --> 00:05:25,032
Evidence number LY-SF-63418...

77
00:05:25,032 --> 00:05:26,060
When was this taken?

78
00:05:26,060 --> 00:05:28,044
Keep watching.

79
00:05:28,044 --> 00:05:31,024
...this is the heart belonging
to PC Steven Francis.

80
00:05:31,024 --> 00:05:34,012
Evidence number LY-SF-63418.

81
00:05:34,012 --> 00:05:36,016
Nikki, what the hell
is going on here?

82
00:05:36,016 --> 00:05:38,064
I wanted to prove that my
original findings were correct.

83
00:05:38,064 --> 00:05:41,008
Who are you with?
Who's taking the video?

84
00:05:41,008 --> 00:05:43,064
Look, Clarissa's printing
out the results.

85
00:05:43,064 --> 00:05:45,008
Results? What results?

86
00:05:45,008 --> 00:05:47,040
I took the samples
to the laboratory myself.

87
00:05:47,040 --> 00:05:49,036
I don't know what you're
talking about, Nikki,

88
00:05:49,036 --> 00:05:51,036
but this is a serious
breach of every single...

89
00:05:51,036 --> 00:05:53,040
Nikki did not make a mistake.

90
00:05:53,040 --> 00:05:54,064
Wait. This has got nothing to do

91
00:05:54,064 --> 00:05:55,088
with what happened in court.

92
00:05:55,088 --> 00:05:57,096
She took samples from
Steven Francis's heart

93
00:05:57,096 --> 00:05:59,064
together with hair from his head.

94
00:05:59,064 --> 00:06:02,080
The two samples have been
DNA tested over the weekend,

95
00:06:02,080 --> 00:06:05,008
and wait for this.

96
00:06:05,008 --> 00:06:07,092
The heart that you and
Professor Long examined

97
00:06:07,092 --> 00:06:10,024
doesn't belong to
PC Steven Francis.

98
00:06:12,060 --> 00:06:13,080
You're joking.

99
00:06:15,084 --> 00:06:18,064
You and Jack have checked
every procedure we do here.

100
00:06:18,064 --> 00:06:19,068
So have Chesham.

101
00:06:19,068 --> 00:06:23,044
Nikki's original PM was with
the right heart, but somehow

102
00:06:23,044 --> 00:06:26,080
a different heart was sent with the
body or was swapped at Chesham.

103
00:06:26,080 --> 00:06:29,004
What about Steven Francis's
heart? Where's that now?

104
00:06:29,004 --> 00:06:31,044
Morning.
They've found Kalan Dhana's phone.

105
00:06:33,088 --> 00:06:35,016
What did I miss this time?

106
00:06:36,032 --> 00:06:39,072
Continuing my interview
with Leon Birchwood.

107
00:06:39,072 --> 00:06:44,008
DC Vail, DC Nugent and the duty
solicitor, Mrs Alvi, in attendance.

108
00:06:45,088 --> 00:06:51,004
Where were we?
What time did you find the phone, Leon?

109
00:06:51,004 --> 00:06:53,064
- I don't know.
- OK.

110
00:06:53,064 --> 00:06:56,016
From the top,
what time did you leave work?

111
00:06:56,016 --> 00:06:58,048
I told you, just after four.

112
00:06:58,048 --> 00:07:01,056
And it takes you about
half an hour to get home?

113
00:07:02,068 --> 00:07:05,020
Look, I was just walking
that way, down the canal,

114
00:07:05,020 --> 00:07:07,028
because you lot
took my driver's licence.

115
00:07:07,028 --> 00:07:10,000
We took it, or were you
three times over the legal limit

116
00:07:10,000 --> 00:07:12,028
when you were stopped
and breathalysed?

117
00:07:12,028 --> 00:07:13,080
You had no reason to stop me.

118
00:07:15,032 --> 00:07:19,072
Right. You were walking home
between 4 a.m. and 4:30 a.m.,

119
00:07:19,072 --> 00:07:23,056
and there was a blue sports
bag left on some cable drums.

120
00:07:23,056 --> 00:07:24,092
And a phone.

121
00:07:28,020 --> 00:07:29,080
The phone wasn't in the bag?

122
00:07:31,004 --> 00:07:32,008
No.

123
00:07:32,008 --> 00:07:34,064
It was on some cable drums?
Just sitting there?

124
00:07:34,064 --> 00:07:38,080
Yeah.And you didn't search
the bag, pull out some clothes,

125
00:07:38,080 --> 00:07:40,044
and then find the phone?

126
00:07:40,044 --> 00:07:41,088
No.

127
00:07:43,056 --> 00:07:46,084
Did this bag and this phone
not belong to someone?

128
00:07:46,084 --> 00:07:49,076
Did you not think,
"Ooh, that's odd"?

129
00:07:49,076 --> 00:07:51,080
Not down there at that
time of night!

130
00:07:51,080 --> 00:07:54,056
- All kinds of shit kicks off.
- Look, Leon,

131
00:07:54,056 --> 00:07:57,068
I don't give a toss about the
phone. All I'm interested in

132
00:07:57,068 --> 00:08:00,016
is who you may have seen
by the canal that morning.

133
00:08:03,064 --> 00:08:06,036
You're going to think
I was on something.

134
00:08:06,036 --> 00:08:08,048
Other than your son's bike,
you mean?

135
00:08:11,052 --> 00:08:15,004
OK, Leon says he was here.
It was dark,

136
00:08:15,004 --> 00:08:16,550
and he saw a phone and was looking at

137
00:08:16,550 --> 00:08:18,096
what else was in the sports bag.

138
00:08:18,096 --> 00:08:20,048
Were the clothes in the bag?

139
00:08:20,048 --> 00:08:22,012
So he says.

140
00:08:22,012 --> 00:08:25,012
Leon then heard a noise...
some people by the water's edge -

141
00:08:25,012 --> 00:08:29,020
and in the water he saw two
candles floating in the dark.

142
00:08:29,020 --> 00:08:31,052
- He didn't see a body?
- No.

143
00:08:31,052 --> 00:08:35,060
The candles then mysteriously
disappeared and he decided

144
00:08:35,060 --> 00:08:40,004
whoever's by the canal is probably
going to come back, so he...

145
00:08:40,004 --> 00:08:41,016
Legged it with the phone.

146
00:08:41,016 --> 00:08:44,012
Which, when he got home,
realised was crap, so didn't try

147
00:08:44,012 --> 00:08:46,052
and sell it or even turn it off.

148
00:08:48,088 --> 00:08:50,096
Yeah. OK.

149
00:08:52,084 --> 00:08:56,056
Oh, yeah - I got the DNA
results back from Pujari's house,

150
00:08:56,056 --> 00:08:58,068
the apartments where Kalan
was staying.

151
00:08:58,068 --> 00:09:02,068
- Any evidence of those drugs
that I cannot pronounce?
- No.

152
00:09:02,068 --> 00:09:05,064
- I guess that was to be expected.
- Perhaps.

153
00:09:05,064 --> 00:09:06,548
But there's one thing I didn't
expect to find.

154
00:09:06,548 --> 00:09:08,032
Oh, yeah?

155
00:09:09,048 --> 00:09:13,016
There was no evidence of Kalan
Dhana's DNA anywhere in that room.

156
00:09:13,016 --> 00:09:14,080
But that's where he lived.

157
00:09:14,080 --> 00:09:16,056
That's where we were told he lived.

158
00:09:22,060 --> 00:09:23,088
Where's Jenna?

159
00:09:26,072 --> 00:09:28,020
She's on her way.

160
00:09:41,044 --> 00:09:43,008
You and I both know that the variant

161
00:09:43,008 --> 00:09:45,028
is still years away from
being ready for market.

162
00:09:47,032 --> 00:09:50,060
We were told to take as long
as it took.

163
00:09:50,060 --> 00:09:52,024
This is important work.

164
00:09:52,024 --> 00:09:56,008
But there's another use for it,
that Mr Pujari would like to

165
00:09:56,008 --> 00:09:59,036
explore...
that's not strictly legal.

166
00:09:59,036 --> 00:10:00,084
What other use?

167
00:10:00,084 --> 00:10:02,062
And the money he earns from that

168
00:10:02,062 --> 00:10:04,040
will be poured back into our trials.

169
00:10:04,040 --> 00:10:08,016
Kalan's death has put us
months behind.

170
00:10:10,072 --> 00:10:12,020
Does Jenna know all this?

171
00:10:14,048 --> 00:10:16,048
The less people who know,
the better.

172
00:10:22,084 --> 00:10:24,012
Did Kalan know?

173
00:10:26,080 --> 00:10:30,004
- Of course he did
- He wrote it all down here.

174
00:10:30,004 --> 00:10:31,028
See for yourself.

175
00:10:32,044 --> 00:10:33,072
See for yourself.

176
00:10:33,072 --> 00:10:36,040
Details of the trial.
Expected outcomes.

177
00:10:45,072 --> 00:10:47,008
Richard?

178
00:10:52,028 --> 00:10:54,000
I'm sorry, Jacob.

179
00:10:55,096 --> 00:10:58,076
- Hi.
- Hi. It was lovely to see you last night.

180
00:10:58,076 --> 00:11:00,072
I've missed you.
You want to have a look at this.

181
00:11:00,072 --> 00:11:02,092
I thought when I got your
message this morning...

182
00:11:02,092 --> 00:11:04,052
I'm sorry, Amanda, this is urgent.

183
00:11:06,000 --> 00:11:07,092
Either there's been some
sort of mistake

184
00:11:07,092 --> 00:11:09,060
or the heart's been
swapped somehow.

185
00:11:11,076 --> 00:11:15,008
I can assure you, Thomas, the
heart wasn't swapped at Chesham.

186
00:11:15,008 --> 00:11:18,060
And I can assure you, Amanda,
it wasn't swapped at The Lyell.

187
00:11:18,060 --> 00:11:21,068
Earlier this year we had
an attempted break-in.

188
00:11:21,068 --> 00:11:23,028
- I told you about it.
- Yes.

189
00:11:23,028 --> 00:11:24,080
Yes, well, as a result,

190
00:11:24,080 --> 00:11:26,044
we had extra security cameras

191
00:11:26,044 --> 00:11:28,008
placed in almost every department.

192
00:11:28,008 --> 00:11:29,044
So, if something like this had
happened,

193
00:11:29,044 --> 00:11:30,080
it would have been seen.

194
00:11:30,080 --> 00:11:32,096
So, you've checked the tapes?
Yeah?

195
00:11:32,096 --> 00:11:35,040
- Are you serious?
- Well, look,

196
00:11:35,040 --> 00:11:37,012
- I know it wasn't us.
- How unusual!

197
00:11:37,012 --> 00:11:39,052
Dr Thomas Chamberlain
trying to shift the blame.

198
00:11:39,052 --> 00:11:41,088
I'm not trying to shift anything.
If The Lyell is at fault,

199
00:11:41,088 --> 00:11:44,068
I'll be the first to take
full responsibility. - Yeah.

200
00:11:44,068 --> 00:11:46,092
Because you're so bloody
good at that, aren't you?

201
00:11:46,092 --> 00:11:49,016
Amanda, we have to keep
our personal relationship...

202
00:11:49,016 --> 00:11:52,020
Of course we must.
Must be professional.

203
00:11:52,020 --> 00:11:53,028
Above all else.

204
00:12:28,028 --> 00:12:31,008
- Jenna, have you heard from him?
- No. What about you?

205
00:12:31,008 --> 00:12:34,000
Nothing. I've sent at least
ten messages.

206
00:12:34,000 --> 00:12:35,032
I'm getting really worried.

207
00:12:35,032 --> 00:12:37,024
Have you got any more texts
from Jacob?

208
00:12:37,024 --> 00:12:38,080
No, no.

209
00:12:38,080 --> 00:12:40,048
Why the hell didn't he talk to me?

210
00:12:40,048 --> 00:12:43,008
- He's too angry.
- So it's my fault?

211
00:12:43,008 --> 00:12:45,072
He's angry with you and upset
about what happened to Kalan.

212
00:12:45,072 --> 00:12:47,052
He felt betrayed.I know.

213
00:12:48,088 --> 00:12:51,064
I wanted to tell the truth,
but Pujari wouldn't let me.

214
00:12:52,084 --> 00:12:54,052
I really hope nothing bad
has happened.

215
00:12:54,052 --> 00:12:56,084
- Have you spoken to Mr Pujari?
- No. No.

216
00:12:58,048 --> 00:13:01,032
If you hear anything,
or Jacob texts you again,

217
00:13:01,032 --> 00:13:04,020
you call me immediately, yes?
- Yes. Of course.

218
00:13:07,028 --> 00:13:08,044
I love you, Jenna.

219
00:13:10,016 --> 00:13:11,004
OK.

220
00:14:12,012 --> 00:14:13,028
Hiya.

221
00:14:15,080 --> 00:14:17,080
I'm sorry I doubted you.

222
00:14:21,076 --> 00:14:23,028
This shouldn't be about me.

223
00:14:24,072 --> 00:14:27,056
You looked at the evidence and
you believed what you saw.

224
00:14:29,032 --> 00:14:32,036
You were right, though,
I did feel undermined.

225
00:14:32,036 --> 00:14:33,064
Yeah.

226
00:14:39,092 --> 00:14:41,052
Have you spoken to Amanda Long?

227
00:14:42,068 --> 00:14:46,000
Yeah, yeah. She should be here.

228
00:14:57,096 --> 00:15:02,008
Professor Long, what exactly
do you put this error down to?

229
00:15:03,004 --> 00:15:05,088
Well, we have both
looked at our procedures,

230
00:15:05,088 --> 00:15:07,080
the keeping and logging
of evidence.

231
00:15:07,080 --> 00:15:10,044
Might it have just been
an accident of some kind?

232
00:15:10,044 --> 00:15:14,068
In my opinion, the most
credible explanation is sabotage.

233
00:15:14,068 --> 00:15:16,550
A heart belonging to one body was

234
00:15:16,550 --> 00:15:19,032
swapped with the heart belonging to

235
00:15:19,032 --> 00:15:22,056
another, with the purpose
of sabotaging the evidence

236
00:15:22,056 --> 00:15:24,048
and the subsequent trial.

237
00:15:24,048 --> 00:15:27,076
That is a very serious accusation.

238
00:15:27,076 --> 00:15:30,028
Do you have any idea who
would want to do this?

239
00:15:30,028 --> 00:15:32,020
My findings were categoric.

240
00:15:32,020 --> 00:15:34,028
PC Francis had an undetected
heart condition.

241
00:15:34,028 --> 00:15:36,036
After the hearts were swapped,

242
00:15:36,036 --> 00:15:39,064
Professor Long found that the
heart was healthy.

243
00:15:39,064 --> 00:15:43,028
Clearly that would have an
effect on the outcome of the trial.

244
00:15:43,028 --> 00:15:46,052
Are you suggesting the
police had a hand in this?

245
00:15:48,004 --> 00:15:49,044
I have no idea.

246
00:15:49,044 --> 00:15:51,096
There are a number of people
who would have had access.

247
00:15:53,020 --> 00:15:54,080
Including us.

248
00:15:54,080 --> 00:15:57,068
Do you agree that this was
a deliberate act?

249
00:15:57,068 --> 00:16:01,000
An act of sabotage,
as Dr Alexander has put it?

250
00:16:02,056 --> 00:16:03,080
I do. Yes.

251
00:16:05,056 --> 00:16:08,028
- Well, it would seem that way.
- Yes.

252
00:16:08,028 --> 00:16:10,032
This is a very serious matter.

253
00:16:11,072 --> 00:16:14,032
We obviously can't continue
with this trial.

254
00:16:14,032 --> 00:16:15,092
Yes, my lord.

255
00:16:15,092 --> 00:16:17,036
When the jury return,

256
00:16:17,036 --> 00:16:20,068
we will be formally asking
you to discharge them.

257
00:16:22,000 --> 00:16:24,060
My lord, we will want
to address you on that.

258
00:16:24,060 --> 00:16:27,020
Yes, I can see that you might.

259
00:16:28,088 --> 00:16:34,040
This fiasco must be investigated
thoroughly

260
00:16:34,040 --> 00:16:37,008
at the highest level.

261
00:16:37,008 --> 00:16:40,080
I will make that clear in court and
write in person to the coroner.

262
00:16:42,000 --> 00:16:45,080
The evidence from PC Steven
Francis's body will need to

263
00:16:45,080 --> 00:16:50,004
be located, and two new
postmortems carried out by pathologists

264
00:16:50,004 --> 00:16:55,016
from establishments other
than Chesham or The Lyell.

265
00:17:01,000 --> 00:17:04,052
I feel I owe you an apology, but...

266
00:17:04,052 --> 00:17:06,012
I don't expect you to. Why would...

267
00:17:06,012 --> 00:17:08,052
You know I hold you in
high regard, Nikki.

268
00:17:08,052 --> 00:17:10,000
The feeling's mutual.

269
00:17:10,092 --> 00:17:15,084
I was wrong to say what I
did after you gave evidence.

270
00:17:15,084 --> 00:17:19,016
I handled that situation
poorly. I'm sorry.

271
00:17:19,016 --> 00:17:21,096
I'm not used to people
feeling sorry for me,

272
00:17:21,096 --> 00:17:26,044
not professionally anyway.
I imagine you feel the same.

273
00:17:26,044 --> 00:17:29,052
So, the trial of two men
accused of murdering a police

274
00:17:29,052 --> 00:17:31,076
officer has been abandoned
on our watch.

275
00:17:31,076 --> 00:17:33,036
We'd better get back.

276
00:17:43,092 --> 00:17:46,032
A retrial, can you believe it?

277
00:17:46,032 --> 00:17:49,016
At least Dr Alexander has
been exonerated.

278
00:17:49,016 --> 00:17:52,076
Has she? We have CCTV footage
of those two men punching

279
00:17:52,076 --> 00:17:56,060
and kicking the life out of PC
Francis. Both have a history

280
00:17:56,060 --> 00:17:59,024
of causing GBH and ABH, and
both have admitted violent assault.

281
00:17:59,024 --> 00:18:01,092
We had all that evidence, but
we still can't get a conviction.

282
00:18:03,056 --> 00:18:06,084
Have you, by any chance, got
to have a look at the DNA samples

283
00:18:06,084 --> 00:18:08,088
from the Pujari apartments?

284
00:18:08,088 --> 00:18:11,076
- Tell me again, Jack, what you found exactly?
- Nothing.

285
00:18:11,076 --> 00:18:15,016
But isn't that, in itself,
suspicious, ma'am?

286
00:18:15,016 --> 00:18:16,068
It might be suspicious.

287
00:18:16,068 --> 00:18:19,080
But, then again, it might
just be some kind of mistake.

288
00:18:19,080 --> 00:18:22,016
They're running the samples
again to make sure, but...

289
00:18:22,016 --> 00:18:24,040
This whole thing has been staged.

290
00:18:24,040 --> 00:18:27,084
The clothing, the finding of the
lanyard, the way they spoke to me.

291
00:18:27,084 --> 00:18:30,072
- Even Arthur Pujari going on about some old tree.
- Right, look.

292
00:18:30,072 --> 00:18:34,012
It's suspicious. But without
concrete, verifiable forensics,

293
00:18:34,012 --> 00:18:36,084
no offence, Jack, it's still
not a murder inquiry.

294
00:18:36,084 --> 00:18:38,008
Yep.

295
00:18:38,008 --> 00:18:41,032
Kalan Dhana may have taken
those drugs of his own free will,

296
00:18:41,032 --> 00:18:43,016
taken out a canoe and fallen asleep

297
00:18:43,016 --> 00:18:46,020
with a couple of candles on his
stomach.Best get back to work, eh?

298
00:18:48,076 --> 00:18:50,056
So, we need more.

299
00:18:50,056 --> 00:18:52,060
When have we ever needed less?

300
00:18:55,012 --> 00:18:58,008
If anyone's set this thing up,
it's Arthur Pujari.

301
00:18:58,008 --> 00:19:00,032
What more can we find to
convince Briggs?

302
00:19:00,032 --> 00:19:02,000
Look...

303
00:19:02,000 --> 00:19:04,040
...I really appreciate
what you've done on this.

304
00:19:04,040 --> 00:19:06,044
It's not over till it's over.

305
00:19:06,044 --> 00:19:08,052
I'll go back and see Arthur Pujari

306
00:19:08,052 --> 00:19:10,088
and talk to some of those
colleagues of Kalan's again.

307
00:19:12,032 --> 00:19:15,084
What if we go back to where
Kalan and Jacob were living,

308
00:19:15,084 --> 00:19:18,048
and you test every room?

309
00:19:18,048 --> 00:19:20,032
All the rooms looked spotless to me,

310
00:19:20,032 --> 00:19:22,032
like they were laboratories
themselves.

311
00:19:22,032 --> 00:19:25,028
If they were responsible, how
did they get the body in the canal?

312
00:19:25,028 --> 00:19:27,088
None of them owned a car...
Clarissa checked.

313
00:19:27,088 --> 00:19:29,088
Did they borrow one? Hire one?

314
00:19:29,088 --> 00:19:31,096
Use one of Arthur Pujari's?

315
00:19:31,096 --> 00:19:33,060
I know Clarissa was looking
into it,

316
00:19:33,060 --> 00:19:35,096
but she's been somewhat
sidetracked. We all have.

317
00:19:37,056 --> 00:19:38,092
Events.

318
00:19:38,092 --> 00:19:40,024
Yeah.

319
00:19:40,024 --> 00:19:41,084
Events.

320
00:19:41,084 --> 00:19:43,032
Another one?

321
00:19:43,032 --> 00:19:45,028
No, thanks. I'd better get back.

322
00:19:50,080 --> 00:19:52,008
See you.

323
00:19:54,004 --> 00:19:55,092
That's when Steven Francis came in.

324
00:19:55,092 --> 00:19:59,016
The signatures of the funeral
director, Greg signed it in,

325
00:19:59,016 --> 00:20:01,044
and I countersigned it
when it came upstairs.

326
00:20:01,044 --> 00:20:05,004
The bar codes zapped and logged.
You can see the entry times.

327
00:20:05,004 --> 00:20:07,076
- This is all when...
- Friday the 11th, yeah?

328
00:20:07,076 --> 00:20:11,068
Nikki did the PM on the Monday.
She removed the heart

329
00:20:11,068 --> 00:20:13,048
and took samples from it.

330
00:20:13,048 --> 00:20:16,016
Yes. I can see that.

331
00:20:16,016 --> 00:20:19,008
The samples were sent off by
Alice and, once Nikki had finished,

332
00:20:19,008 --> 00:20:22,080
the body was sewn up
and returned to the fridge.

333
00:20:22,080 --> 00:20:23,084
OK.

334
00:20:24,084 --> 00:20:28,012
So, the heart is put into a
container of formalin by Nikki.

335
00:20:28,012 --> 00:20:30,060
Who, then, put that
container into the fridge?

336
00:20:30,060 --> 00:20:32,056
According to the log...

337
00:20:32,056 --> 00:20:33,092
...it was Greg.

338
00:20:33,092 --> 00:20:37,016
Then how long before the heart and
the body are moved on to Chesham?

339
00:20:37,016 --> 00:20:42,032
They were with us for 11 days
before being sent for the second PM.

340
00:20:43,076 --> 00:20:45,032
11 days.

341
00:20:45,032 --> 00:20:47,052
So, certainly enough time
for Francis's heart

342
00:20:47,052 --> 00:20:49,040
to be switched with a healthy one.
- Yes.

343
00:20:53,008 --> 00:20:54,032
You want a tea or something?

344
00:20:54,032 --> 00:20:55,048
Nothing, thanks.

345
00:20:58,072 --> 00:21:00,020
It's going well, then.

346
00:21:00,020 --> 00:21:03,032
Just an iceberg, Captain.
Nothing to worry about.

347
00:21:05,036 --> 00:21:07,044
Tell me more about Arthur Pujari.

348
00:21:07,044 --> 00:21:09,044
I thought you knew all about him.

349
00:21:09,044 --> 00:21:12,000
So did I, until I started
looking into what the drugs

350
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
found in Kalan's body might
be used for.

351
00:21:14,000 --> 00:21:15,016
Like what?

352
00:21:15,016 --> 00:21:17,046
One's a dissociative anaesthetic,

353
00:21:17,046 --> 00:21:19,076
the other's a muscle relaxant.

354
00:21:19,076 --> 00:21:23,024
In combination, they're
potentially extremely dangerous.

355
00:21:23,024 --> 00:21:25,092
I thought they were developing
a non-addictive painkiller.

356
00:21:25,092 --> 00:21:29,056
Ketamine, it's fast-acting,
it's non-addictive,

357
00:21:29,056 --> 00:21:34,028
but the vecuronium bromide?
- The ketamine just makes it stronger.

358
00:21:34,028 --> 00:21:39,092
Kalan's hearing aids were
paid for by a shell company

359
00:21:39,092 --> 00:21:41,068
in the Cayman Islands.

360
00:21:41,068 --> 00:21:43,052
Owned by Pujari?

361
00:21:43,052 --> 00:21:46,000
That's the beauty of shell companies.

362
00:21:46,000 --> 00:21:48,012
They tend not to tell you
who actually owns them,

363
00:21:48,012 --> 00:21:49,084
runs them or takes profits from them.

364
00:21:49,084 --> 00:21:52,052
Or who's trying to hide their
tax liabilities.

365
00:21:52,052 --> 00:21:55,052
Particularly from "man of
the people" Arthur Pujari.

366
00:21:55,052 --> 00:21:59,088
Mm. Who openly attacks big
companies for not paying their dues.

367
00:21:59,088 --> 00:22:04,036
This shell company has a
series of subsidiaries in America.

368
00:22:05,044 --> 00:22:07,016
Texas, Florida, Alabama.

369
00:22:08,028 --> 00:22:10,080
- What do you think that means?
- I'm not sure.

370
00:22:12,016 --> 00:22:13,044
Yet.

371
00:22:23,044 --> 00:22:25,020
Jack, we've found another body.

372
00:22:25,020 --> 00:22:26,064
Who is it?

373
00:22:26,064 --> 00:22:28,004
Jacob Nduka.

374
00:22:53,048 --> 00:22:54,088
Shit.

375
00:22:56,020 --> 00:22:58,032
You make a judgment call
and sometimes...

376
00:23:09,048 --> 00:23:10,076
Ready to bring him down?

377
00:23:19,004 --> 00:23:20,076
Is that a suicide note?

378
00:23:20,076 --> 00:23:23,088
Even if it is a suicide note, that
doesn't mean that it's a suicide.

379
00:23:23,088 --> 00:23:26,020
I know that, Detective Constable.

380
00:23:26,020 --> 00:23:28,092
When we get him back to The Lyell,
we'll be able to examine...

381
00:23:28,092 --> 00:23:31,040
You're still open for business, then?

382
00:23:31,040 --> 00:23:34,004
I heard DCI Dermot Flanagan
was heading your way.

383
00:23:34,004 --> 00:23:36,048
Nothing's been confirmed,
as far as I know.

384
00:23:36,048 --> 00:23:39,064
Well, when Flanagan does get there,
you'll soon know about it.

385
00:23:39,064 --> 00:23:41,052
It's a confession.

386
00:23:41,052 --> 00:23:42,080
To what?

387
00:23:50,096 --> 00:23:54,068
"Kalan and I were working
secretly on drug trials.

388
00:23:56,056 --> 00:24:00,020
"We wanted to speed up the process
and get ahead of the competition..."

389
00:24:00,020 --> 00:24:02,064
...so we tested the drugs on ourselves.

390
00:24:04,060 --> 00:24:08,076
One night, Kalan died after I
injected him with a new drug.

391
00:24:13,048 --> 00:24:15,020
I'm so ashamed.

392
00:24:18,032 --> 00:24:23,012
I am so sorry to my family for
disgracing them in this way.

393
00:24:25,060 --> 00:24:28,084
I know I'm going to hell,
and that's only right.

394
00:24:31,088 --> 00:24:33,052
I'm so sorry.

395
00:24:50,068 --> 00:24:53,072
Apparent venepuncture marks

396
00:24:53,072 --> 00:24:55,056
on his right...

397
00:24:58,040 --> 00:25:01,008
...yes, and left anticubital fossae.

398
00:25:05,000 --> 00:25:08,088
Petechial haemorrhaging
in and around the eyes.

399
00:25:10,012 --> 00:25:14,020
Cyanosis on the lips. Both
consistent with asphyxial death.

400
00:25:15,088 --> 00:25:18,048
As is this ligature mark
around his neck...

401
00:25:19,084 --> 00:25:21,040
...rising posteriorly.

402
00:25:29,096 --> 00:25:33,008
No fingermarks or other
obvious signs of trauma here.

403
00:25:36,092 --> 00:25:38,084
These are his X-rays, yeah?

404
00:25:41,044 --> 00:25:45,016
The upper cervical vertebrae
seem intact.

405
00:25:45,016 --> 00:25:47,064
Alice, have you got the
photos taken at the scene?

406
00:25:47,064 --> 00:25:49,064
- Yes.
- Thank you.

407
00:25:54,004 --> 00:25:57,092
Given the height of the drop,
if he'd jumped or been pushed...

408
00:25:59,056 --> 00:26:01,072
...I'd expect his neck to
have been broken.

409
00:26:03,044 --> 00:26:05,040
And here's an interesting thing.

410
00:26:05,040 --> 00:26:09,092
In a hanging death, you get
lividity in the feet, the fingertips,

411
00:26:09,092 --> 00:26:11,096
the ear lobes. The blood pooling

412
00:26:11,096 --> 00:26:15,060
in the lowest areas possible
after death. There's some here...

413
00:26:17,096 --> 00:26:20,004
...but nowhere near as much
as I'd expect.

414
00:26:21,016 --> 00:26:22,088
Right, let's open him up.

415
00:26:28,032 --> 00:26:33,084
Plume of froth, similar to Kalan
- another acute pulmonary oedema?

416
00:26:36,012 --> 00:26:38,068
Kalan was dead before he entered
the canal.

417
00:26:38,068 --> 00:26:41,020
I believe this man died
before he was hanged.

418
00:26:42,096 --> 00:26:45,036
We need tox screening as soon
as possible.

419
00:26:45,036 --> 00:26:47,036
Thomas? It's the coroner.

420
00:26:47,036 --> 00:26:48,084
He said it was urgent.

421
00:26:48,084 --> 00:26:50,048
On my way.

422
00:27:15,088 --> 00:27:18,020
If it's not at Chesham,
then it has to be someone here.

423
00:27:18,020 --> 00:27:20,008
How do you know it's
not someone at Chesham?

424
00:27:20,008 --> 00:27:21,072
- I saw Amanda last night.
- She told me.

425
00:27:23,088 --> 00:27:25,044
Are you two...?

426
00:27:26,096 --> 00:27:29,072
- Thomas!
- Nikki, this is not the time.

427
00:27:29,072 --> 00:27:32,072
Why didn't you tell me,
at least give me a heads-up?

428
00:27:32,072 --> 00:27:35,040
It has nothing to do with
the case.

429
00:27:35,040 --> 00:27:37,016
I believed you, you know that.

430
00:27:37,016 --> 00:27:40,028
And I believed her because
the evidence told me to.

431
00:27:47,032 --> 00:27:48,056
I'm sorry.

432
00:27:48,056 --> 00:27:50,084
I should have let you know.

433
00:27:50,084 --> 00:27:52,060
I'll leave you to it.

434
00:27:59,056 --> 00:28:01,044
Amanda?

435
00:28:01,044 --> 00:28:03,056
I've made a decision.

436
00:28:03,056 --> 00:28:06,048
Or rather our lawyers have
made a decision.

437
00:28:06,048 --> 00:28:07,076
Right?

438
00:28:09,028 --> 00:28:12,028
- I am talking about work, not us.
- Oh.

439
00:28:14,016 --> 00:28:18,000
I've been advised that we should
get an independent investigator.

440
00:28:18,000 --> 00:28:20,036
Yes, yes, I've already spoken
to the coroner.

441
00:28:20,036 --> 00:28:22,020
It's a criminal investigation now -

442
00:28:22,020 --> 00:28:23,096
perverting the course of justice.

443
00:28:23,096 --> 00:28:26,016
He's appointed a senior
police officer

444
00:28:26,016 --> 00:28:28,028
not connected to the
PC Francis case.

445
00:28:28,028 --> 00:28:30,072
Right. Well, I await the call.

446
00:28:31,084 --> 00:28:32,088
I...

447
00:28:34,044 --> 00:28:36,040
...wonder, what would you do
if I said

448
00:28:36,040 --> 00:28:38,036
I was leaving Robert to be with you?

449
00:28:39,092 --> 00:28:41,020
Um...

450
00:28:43,008 --> 00:28:44,052
I thought as much.

451
00:28:58,048 --> 00:29:01,072
It strikes me as one of
the great chemical ironies,

452
00:29:01,072 --> 00:29:04,036
that a drug used in
life-saving surgery

453
00:29:04,036 --> 00:29:07,056
is so prevalent in the medical
profession as a means of suicide.

454
00:29:08,076 --> 00:29:10,056
Vecuronium bromide.

455
00:29:10,056 --> 00:29:12,080
You think Jacob and Kalan
killed themselves?

456
00:29:12,080 --> 00:29:16,056
No, no. I don't.
Jacob clearly didn't hang himself.

457
00:29:16,056 --> 00:29:19,036
From the start, that's what
we were meant to think, but...

458
00:29:19,036 --> 00:29:22,064
...here, look
the tox report.

459
00:29:22,064 --> 00:29:24,016
What about it?

460
00:29:24,016 --> 00:29:27,076
Along with a tranquiliser,
Jacob had ketamine and vecuronium

461
00:29:27,076 --> 00:29:31,040
in his body, but the dosages
weren't enough to kill him.

462
00:29:31,040 --> 00:29:33,096
The noose he hung from didn't
kill him.

463
00:29:33,096 --> 00:29:36,024
So, what did?

464
00:29:36,024 --> 00:29:37,088
There may be another drug.

465
00:29:37,088 --> 00:29:39,092
A drug we're not meant to find.

466
00:29:40,096 --> 00:29:42,000
OK.

467
00:29:42,000 --> 00:29:45,016
Let's extend the screening. Test
the brain tissue for metabolites.

468
00:29:45,016 --> 00:29:48,012
Thomas, what were these
brilliant young men doing

469
00:29:48,012 --> 00:29:50,056
putting all this shit into
their bodies?

470
00:29:50,056 --> 00:29:52,040
Visit Pujari, ask him.

471
00:30:23,024 --> 00:30:26,052
Right, I'll see what Vail and I
can find at Jacob and Kalan's place.

472
00:30:28,020 --> 00:30:30,072
Now, who lives in a house
like this?

473
00:30:30,072 --> 00:30:32,068
Hmm.

474
00:30:34,064 --> 00:30:36,032
Are you going to behave yourself?

475
00:30:36,032 --> 00:30:37,084
What do you think?

476
00:30:47,080 --> 00:30:50,084
Clarissa Mullery. Mr Pujari.

477
00:30:50,084 --> 00:30:52,052
Please, come with me.

478
00:31:23,020 --> 00:31:28,012
So, Miss Mullery, to what do
I owe this pleasure?

479
00:31:30,020 --> 00:31:35,036
Jacob and Kalan were secretly
working on a new drug.

480
00:31:36,068 --> 00:31:38,068
According to Jacob's
suicide note.

481
00:31:41,008 --> 00:31:42,044
It happens.

482
00:31:43,044 --> 00:31:46,032
Some people like to
stay ahead of the game.

483
00:31:47,028 --> 00:31:50,012
But what game were they
trying to stay ahead of?

484
00:31:50,012 --> 00:31:54,040
I thought Kalan was working
on a non-addictive painkiller?

485
00:31:54,040 --> 00:31:58,000
That's all the information
I have, I'm afraid.

486
00:31:58,000 --> 00:32:00,008
Do you condone what they
were doing?

487
00:32:00,008 --> 00:32:04,096
Running trials without protocols,
without safety standards,

488
00:32:04,096 --> 00:32:06,056
on your premises?

489
00:32:08,040 --> 00:32:12,052
As Miss World says,
all I want is world peace

490
00:32:12,052 --> 00:32:15,032
and global access to
free health care.

491
00:32:15,032 --> 00:32:18,028
Please, try the cake.

492
00:32:18,028 --> 00:32:20,064
Cook baked it this morning.

493
00:32:20,064 --> 00:32:24,040
Two of your researchers
have been found dead.

494
00:32:24,040 --> 00:32:27,048
Both had a ketamine variant
in their bodies.

495
00:32:27,048 --> 00:32:31,048
Both had vecuronium bromide
swimming around as well.

496
00:32:31,048 --> 00:32:34,040
But do you know what else
we found in Jacob's body?

497
00:32:35,068 --> 00:32:38,032
Evidence of succinylcholine.

498
00:32:38,032 --> 00:32:41,068
It's normally untraceable,
but we found it.

499
00:32:41,068 --> 00:32:43,080
We were meant to think
it was suicide.

500
00:32:43,080 --> 00:32:45,060
But it wasn't.

501
00:32:45,060 --> 00:32:48,008
Jacob died a very painful death,
Mr Pujari.

502
00:32:49,064 --> 00:32:51,072
That's truly shocking.

503
00:32:51,072 --> 00:32:53,008
Poor boy.

504
00:32:55,008 --> 00:32:56,096
- Jack?
- In here.

505
00:33:01,096 --> 00:33:04,092
They've asked us to leave,
come back with a search warrant.

506
00:33:04,092 --> 00:33:06,088
I thought we'd permission
to be here.

507
00:33:06,088 --> 00:33:08,088
We did, but now it's
been withdrawn.

508
00:33:08,088 --> 00:33:11,056
That wouldn't stop the likes
of you now, would it, PC Vail?

509
00:33:13,004 --> 00:33:16,028
Listen, I think this is where the
experiments may have happened.

510
00:33:17,076 --> 00:33:21,000
How do you know? A bed of some
kind was here, in the middle. See?

511
00:33:22,012 --> 00:33:24,060
Swab this stain, see what we get.

512
00:33:26,096 --> 00:33:28,044
Won't take long.

513
00:33:36,096 --> 00:33:40,008
Yes. I'm sorry about that.

514
00:33:40,008 --> 00:33:43,080
The company lawyers are telling
me that I have to ask you to leave.

515
00:33:43,080 --> 00:33:48,076
The same lawyers that helped you set
up a shell company in the Caymans

516
00:33:48,076 --> 00:33:53,068
that paid over 100,000
Pounds for Kalan's implants?

517
00:33:53,068 --> 00:33:58,064
A company with subsidiaries
in Georgia, Florida, Texas...

518
00:33:58,064 --> 00:34:04,080
Ms Mullery... Why would you
want to mask your operations

519
00:34:04,080 --> 00:34:06,052
in the southern states of America?

520
00:34:08,000 --> 00:34:11,084
Cos you were planning to sell
the drug to American prisons

521
00:34:11,084 --> 00:34:14,044
for use on prisoners facing
execution.

522
00:34:20,016 --> 00:34:22,016
That's quite a leap for
a scientist.

523
00:34:22,016 --> 00:34:25,072
But, before you start making
insinuations against me

524
00:34:25,072 --> 00:34:28,068
and my company, perhaps you
should have some proof?

525
00:34:28,068 --> 00:34:33,052
Two men died in order to get
your drug to market. A drug used

526
00:34:33,052 --> 00:34:36,080
to inject condemned prisoners
so they won't move

527
00:34:36,080 --> 00:34:40,048
as they're being executed, and
not for the prisoners' sake

528
00:34:40,048 --> 00:34:42,060
but for those who have to watch.

529
00:34:42,060 --> 00:34:46,084
A drug that is illegal to
export from the UK.

530
00:34:49,020 --> 00:34:51,016
What a great mind.

531
00:34:51,016 --> 00:34:54,056
Maybe you should come
work for me one day.

532
00:34:54,056 --> 00:34:57,056
Just explain this.

533
00:34:57,056 --> 00:35:03,016
The presence of formaldehyde
in Kalan's body.

534
00:35:03,016 --> 00:35:05,004
An embalming drug.

535
00:35:05,004 --> 00:35:09,008
I know what's going on at The
Lyell and we both know, in court,

536
00:35:09,008 --> 00:35:12,092
this would be considered a
mistake at best.

537
00:35:12,092 --> 00:35:14,076
Inadmissible...

538
00:35:14,076 --> 00:35:16,004
...at worse.

539
00:35:18,040 --> 00:35:22,056
It must be so frustrating
to know you're right,

540
00:35:22,056 --> 00:35:25,040
but that no-one believes you.

541
00:35:25,040 --> 00:35:26,096
Binni!

542
00:35:29,096 --> 00:35:33,048
Could you make sure Ms Mullery
finds her way to the front door.

543
00:35:33,048 --> 00:35:34,072
Thank you.

544
00:36:02,052 --> 00:36:03,096
Hello.

545
00:36:03,096 --> 00:36:05,072
Please tell me you found something.

546
00:36:05,072 --> 00:36:07,000
But of course.

547
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
A stain, sent off for analysis,

548
00:36:08,080 --> 00:36:12,024
and evidence of a bed in the
middle of the living room.

549
00:36:12,024 --> 00:36:14,096
That's probably where they
ran the experiments. Probably.

550
00:36:14,096 --> 00:36:18,092
These young people were testing
the new drug on themselves.

551
00:36:18,092 --> 00:36:20,084
Did Arthur Pujari confirm that?

552
00:36:20,084 --> 00:36:23,096
He did more than that, he
dared me to prove it.

553
00:36:23,096 --> 00:36:27,012
- He dared you? - Yeah.
- Wow, are you still a fan?

554
00:36:28,052 --> 00:36:30,060
Is that Kalan's phone? Yes.

555
00:36:30,060 --> 00:36:34,064
He was using a storage app
to hold a shedload of data.

556
00:36:34,064 --> 00:36:36,000
From these drug trials?

557
00:36:36,000 --> 00:36:38,008
I'm still trying to access it.

558
00:36:38,008 --> 00:36:40,016
Do not suggest I call Max.

559
00:36:40,016 --> 00:36:41,048
Wouldn't dream of it.

560
00:36:41,048 --> 00:36:43,028
I've already tried him.

561
00:36:46,012 --> 00:36:47,080
Now, this is interesting.

562
00:36:47,080 --> 00:36:51,044
So, Kalan's login to the
app has been blocked.

563
00:36:53,004 --> 00:36:54,072
And his files deleted.

564
00:36:55,076 --> 00:36:59,064
But if I can partly restore this...

565
00:36:59,064 --> 00:37:03,056
...we can rebuild him.
We have the technology.

566
00:37:05,004 --> 00:37:07,016
Details from the testing programme.

567
00:37:07,016 --> 00:37:08,068
Dates.

568
00:37:08,068 --> 00:37:10,012
Times.

569
00:37:10,012 --> 00:37:13,012
The ketamine variant, the placebo...

570
00:37:13,012 --> 00:37:18,008
At least four participants were
involved in each of the tests,

571
00:37:18,008 --> 00:37:21,084
as administrator, observer,
or guinea pig.

572
00:37:21,084 --> 00:37:24,000
And I bet we can guess which four.

573
00:37:24,000 --> 00:37:27,068
They've been working on
these trials for over two years.

574
00:37:27,068 --> 00:37:28,092
Long time.

575
00:37:28,092 --> 00:37:31,060
Pujari must have known about this.

576
00:37:31,060 --> 00:37:34,012
How else were they being funded?

577
00:37:34,012 --> 00:37:37,068
And who was all this data for,
if not for him? Hm.

578
00:37:37,068 --> 00:37:41,060
That's not going to prove who
killed Jacob, though, is it? No.

579
00:37:41,060 --> 00:37:43,084
No, but there are more
files here that might.

580
00:38:08,096 --> 00:38:10,000
Yeah?

581
00:38:11,052 --> 00:38:15,012
Hi. Sorry, I just brought you
some coffee. Oh, thanks.

582
00:38:16,048 --> 00:38:19,032
Thomas said you were preparing
for a trial.

583
00:38:19,032 --> 00:38:21,008
Yeah, it's a murder conviction

584
00:38:21,008 --> 00:38:23,020
that's up before the
Court of Appeal.

585
00:38:25,056 --> 00:38:29,028
- Nikki, I was just wondering...
- Yeah?

586
00:38:29,028 --> 00:38:32,008
It's just I've learned so much from
watching yourself and Thomas

587
00:38:32,008 --> 00:38:35,068
in the mortuary, but going to
court would scare the life out of me.

588
00:38:37,024 --> 00:38:41,068
You just have to know what you're
saying, and what you're saying

589
00:38:41,068 --> 00:38:45,004
is clear and is true to the
best of your knowledge.

590
00:38:45,004 --> 00:38:46,056
Thanks.

591
00:38:46,056 --> 00:38:48,032
And this is the case?

592
00:38:48,032 --> 00:38:49,088
Yes.

593
00:38:49,088 --> 00:38:52,004
It's another failure in disclosure.

594
00:38:52,004 --> 00:38:55,052
The victim's GP has recently
revealed that the deceased

595
00:38:55,052 --> 00:38:57,088
had early-stage multiple sclerosis.

596
00:38:59,048 --> 00:39:01,032
Would that have changed the verdict?

597
00:39:01,032 --> 00:39:03,092
In my view, no.

598
00:39:05,000 --> 00:39:08,004
Mrs Coulter was beaten...

599
00:39:09,064 --> 00:39:12,032
...and stamped on by her husband,

600
00:39:12,032 --> 00:39:16,068
and he threw her down the stairs,
making it look like an accident.

601
00:39:18,052 --> 00:39:21,028
And he was found guilty?

602
00:39:21,028 --> 00:39:24,032
He was. 18 years, I think he got.

603
00:39:24,032 --> 00:39:26,076
- Because of your testimony?
- Maybe.

604
00:39:26,076 --> 00:39:29,000
But who knows what the jury think?

605
00:39:29,000 --> 00:39:32,044
What they weren't told was
that he'd attacked her previously.

606
00:39:32,044 --> 00:39:34,076
He put her in hospital with
a broken jaw,

607
00:39:34,076 --> 00:39:37,004
but it was deemed inadmissible
at the time,

608
00:39:37,004 --> 00:39:39,088
because the judge thought
it was unduly prejudicial.

609
00:39:41,036 --> 00:39:44,040
And now you have to do this
all over again.

610
00:39:44,040 --> 00:39:46,044
You must get so nervous.

611
00:39:46,044 --> 00:39:48,008
It's like anything, really.

612
00:39:48,008 --> 00:39:50,036
The more you do it,
the better you get.

613
00:39:50,036 --> 00:39:54,040
But all those people watching you?
All those expectations?

614
00:39:56,024 --> 00:39:57,060
It's not just that.

615
00:39:59,020 --> 00:40:03,040
There are some barristers
who... how shall I put it...

616
00:40:05,028 --> 00:40:08,028
...aren't interested
in what happened,

617
00:40:08,028 --> 00:40:10,016
or in the human beings involved.

618
00:40:10,016 --> 00:40:14,012
They aren't interested in
trying to establish the facts.

619
00:40:14,012 --> 00:40:16,076
They spend their entire
time trying to get me

620
00:40:16,076 --> 00:40:21,000
to fit my evidence to their narrative
of what may have happened.

621
00:40:21,000 --> 00:40:23,068
"You say the world is round,
Dr Alexander,

622
00:40:23,068 --> 00:40:26,024
but isn't that just your opinion?"

623
00:40:26,024 --> 00:40:31,044
The pattern of neuropathology shows
what's called coup type injuries.

624
00:40:31,044 --> 00:40:34,056
Yes, to the back of
Mrs Coulter's head.

625
00:40:34,056 --> 00:40:38,012
This is caused when a
moving object strikes the head.

626
00:40:38,012 --> 00:40:44,020
Isn't that their job, though, to
question you, question what you say?

627
00:40:44,020 --> 00:40:46,012
Of course. To question the science

628
00:40:46,012 --> 00:40:48,040
and the interpretation of that science.

629
00:40:48,040 --> 00:40:52,000
As with this case, falls and
injuries like these

630
00:40:52,000 --> 00:40:54,072
are always open to interpretation.

631
00:40:54,072 --> 00:40:58,088
And when there are no witnesses
or CCTV, it can be almost impossible

632
00:40:58,088 --> 00:41:02,012
to prove what happened
with 100% certainty.

633
00:41:02,012 --> 00:41:03,036
But you're certain?

634
00:41:05,048 --> 00:41:07,088
Sorry, I'm just trying to help.

635
00:41:09,032 --> 00:41:13,024
I was as certain as I could
be at the original trial,

636
00:41:13,024 --> 00:41:16,012
and looking at these...

637
00:41:17,044 --> 00:41:19,056
...and going through my report,

638
00:41:19,056 --> 00:41:22,028
I'm even more certain now.

639
00:41:22,028 --> 00:41:24,028
Can I refer you to exhibit 5?

640
00:41:27,024 --> 00:41:30,040
I'll draw you what I'm going
to say in court, if you like.

641
00:41:30,040 --> 00:41:32,008
You can see if it's clear.

642
00:41:32,008 --> 00:41:34,016
In a fall onto the back of
the head,

643
00:41:34,016 --> 00:41:38,000
we see contrecoup injury to
the opposite side of the brain.

644
00:41:38,000 --> 00:41:40,080
The key is to be as clear
as possible

645
00:41:40,080 --> 00:41:44,040
for the judges to understand
what is quite technical...

646
00:41:46,056 --> 00:41:48,020
Here's a skull.

647
00:41:49,036 --> 00:41:53,004
Obviously they'll be better
diagrams for the court,

648
00:41:53,004 --> 00:41:57,048
but this will give you an idea.
A coup injury occurs...

649
00:41:59,000 --> 00:42:02,064
...under the site of impact
with an object.

650
00:42:05,084 --> 00:42:09,096
And a contrecoup injury occurs...

651
00:42:09,096 --> 00:42:16,016
...on the opposite side
of the area that was hit.

652
00:42:16,016 --> 00:42:19,028
As the court will know,
a coup injury occurs

653
00:42:19,028 --> 00:42:22,020
under the site of impact
with an object.

654
00:42:22,020 --> 00:42:27,084
A contrecoup injury occurs on the
side opposite the area that was hit.

655
00:42:27,084 --> 00:42:33,024
Coup and contrecoup injuries
are cerebral contusions...

656
00:42:33,024 --> 00:42:35,036
bruising to the brain.

657
00:42:35,036 --> 00:42:38,048
They can occur individually
or together.

658
00:42:38,048 --> 00:42:41,084
When a moving object
impacts the stationary head,

659
00:42:41,084 --> 00:42:44,020
coup injuries are typical,

660
00:42:44,020 --> 00:42:46,072
while contrecoup injuries
are produced

661
00:42:46,072 --> 00:42:49,084
when the moving head
strikes a stationary object.

662
00:42:49,084 --> 00:42:53,068
Now, this evidence can
be open to interpretation

663
00:42:53,068 --> 00:42:58,080
but, in the end, the head injuries
form only a part of what happened.

664
00:42:58,080 --> 00:43:02,048
The left shoulder blade...
this was fractured in several

665
00:43:02,048 --> 00:43:04,096
places, which is just not typical

666
00:43:04,096 --> 00:43:07,036
of a simple fall down the stairs.

667
00:43:07,036 --> 00:43:09,096
What do you mean?

668
00:43:09,096 --> 00:43:13,076
Well, if it didn't happen when
Mrs Coulter went down the stairs,

669
00:43:13,076 --> 00:43:16,092
then it must have happened
either before or after -

670
00:43:16,092 --> 00:43:20,048
suggesting that she had
been assaulted.

671
00:43:20,048 --> 00:43:21,080
How can you be sure?

672
00:43:23,012 --> 00:43:27,052
The way the shoulder's fractured
and the way the bruising

673
00:43:27,052 --> 00:43:31,060
appears and, as I say, she
had been stamped on before.

674
00:43:31,060 --> 00:43:35,056
Uh, Nikki, um,
have you got a moment?

675
00:43:35,056 --> 00:43:36,096
Sure.

676
00:43:40,064 --> 00:43:43,040
Shall I print this out for you?

677
00:43:43,040 --> 00:43:46,008
Uh, yeah, that would be great.
Thanks.

678
00:43:52,056 --> 00:43:56,028
These are results from samples
that we sent off two days ago.

679
00:43:57,076 --> 00:43:59,016
- What?
- There.

680
00:43:59,016 --> 00:44:02,056
Jacob Nduka's sample has
DNA from PC Steven Francis?

681
00:44:02,056 --> 00:44:03,096
Yeah.

682
00:44:03,096 --> 00:44:05,052
This is out of control.

683
00:44:06,060 --> 00:44:11,048
Fractures to the right shoulder were
found in both X-rays and dissection

684
00:44:11,048 --> 00:44:16,004
of the back. There was extensive
haemorrhage in the soft tissues.

685
00:44:16,004 --> 00:44:17,096
The right shoulder?

686
00:44:17,096 --> 00:44:20,076
In the original trial and
in these photos,

687
00:44:20,076 --> 00:44:22,068
it's clearly the left shoulder.

688
00:44:29,048 --> 00:44:31,020
Sorry, I meant the left.

689
00:44:31,020 --> 00:44:35,084
It's the severity of the fractures
that makes these injuries notable.

690
00:44:35,084 --> 00:44:38,036
The first fracture to the
head, Doctor, you said

691
00:44:38,036 --> 00:44:40,000
it occurred at the back.

692
00:44:42,068 --> 00:44:46,024
- Yes. - Again, at the original trial,
you said it was to the right side.

693
00:45:03,048 --> 00:45:05,008
Yes.

694
00:45:05,008 --> 00:45:06,060
Yes.

695
00:45:06,060 --> 00:45:10,020
Yes? Yes what?
You were wrong then but you're
right now,

696
00:45:10,020 --> 00:45:12,084
or you're wrong now and were
right then?

697
00:45:12,084 --> 00:45:15,024
Or, as I suggest, Dr Alexander,
you were wrong then

698
00:45:15,024 --> 00:45:17,016
and are wrong now?

699
00:45:20,016 --> 00:45:24,000
Mrs Coulter was hit on the side
of the head... it was a hard blow.

700
00:45:24,000 --> 00:45:26,068
And not the back? You're sure?

701
00:45:30,020 --> 00:45:31,044
Yes.

702
00:45:35,040 --> 00:45:38,024
Would you like a glass of water to
compose yourself, Dr Alexander?

703
00:45:38,024 --> 00:45:40,028
No, I'm fine, I just..

704
00:45:42,036 --> 00:45:45,040
My lord, the court may be aware
there is an ongoing investigation

705
00:45:45,040 --> 00:45:49,044
as to whether Lyell was culpable
in the collapse of a previous trial.

706
00:45:49,044 --> 00:45:53,008
Part of that investigation is
considering whether Dr Alexander

707
00:45:53,008 --> 00:45:54,036
has acted inappropriately.

708
00:45:54,036 --> 00:45:56,028
And I might say, my lord,

709
00:45:56,028 --> 00:45:59,068
the allegations against Dr
Alexander are very serious.

710
00:45:59,068 --> 00:46:03,044
In the light of that, we submit
that this matter should be

711
00:46:03,044 --> 00:46:06,056
adjourned, pending the outcome
of that investigation, which can,

712
00:46:06,056 --> 00:46:09,052
if appropriate, be presented
to this court as fresh evidence.

713
00:46:16,092 --> 00:46:18,052
Thank you, Mr Delaney.

714
00:46:18,052 --> 00:46:21,092
In the circumstances, we see
that as a sensible way forward.

715
00:47:16,072 --> 00:47:19,076
Oh, my God, they were all there.

716
00:47:47,076 --> 00:47:52,072
Do you agree this was a
deliberate act? An act of sabotage?

717
00:47:53,092 --> 00:47:55,080
I do. Yes.

718
00:48:02,012 --> 00:48:05,056
You have just said as much in
open court. You were wrong.

719
00:48:08,064 --> 00:48:10,072
Sorry, I'm just trying to help.

720
00:48:15,036 --> 00:48:17,028
But you're certain?

721
00:48:19,084 --> 00:48:23,052
Yes? - Yes what?
You were wrong then but you're right now?

722
00:48:23,052 --> 00:48:26,028
Or you were wrong now
and were right then?

723
00:48:32,096 --> 00:48:36,016
And he was found guilty

724
00:48:36,016 --> 00:48:38,076
because of your testimony.

725
00:48:43,048 --> 00:48:45,052
Shall I print this out for you?

726
00:49:05,088 --> 00:49:07,072
Hi, Dad.

727
00:49:12,044 --> 00:49:15,028
According to Mr Delaney,
I'm as good as out.

728
00:49:16,044 --> 00:49:18,088
At the very worst,
I'll get a retrial.

729
00:49:20,048 --> 00:49:23,064
I don't know what you did,
Alice, but you did it.

730
00:49:30,088 --> 00:49:34,088
When I was at uni and
Mum broke her jaw...

731
00:49:34,088 --> 00:49:38,072
...she said she did it, falling over.

732
00:49:38,072 --> 00:49:41,080
Yeah. As she got out of the car.

733
00:49:44,032 --> 00:49:45,072
I saw the photos.

734
00:49:48,080 --> 00:49:51,044
What photos? What are you talking about?

735
00:49:51,044 --> 00:49:57,024
You could see the sole of a boot
imprinted on her cheek. Your boot.

736
00:49:57,024 --> 00:50:00,052
That's not what happened
- those photos are fake.

737
00:50:00,052 --> 00:50:04,048
Faked? You think it's as
easy as that?

738
00:50:04,048 --> 00:50:07,016
Isn't it? You stamped on
Mum's jaw!

739
00:50:10,028 --> 00:50:14,000
If that was the truth,
I'd have been arrested.

740
00:50:14,000 --> 00:50:15,080
Mum dropped the charges.

741
00:50:20,024 --> 00:50:22,056
If you think that's the truth,

742
00:50:22,056 --> 00:50:28,008
what are you doing here, Alice?
Why have you been helping me?

743
00:50:28,008 --> 00:50:30,036
Cos I believed you!

744
00:50:30,036 --> 00:50:33,004
Cos you're my dad!
Because I loved you!

745
00:50:39,004 --> 00:50:42,072
I know what you did and
I know what I have to do.

746
00:50:57,064 --> 00:50:59,072
Alice rewrote my report.

747
00:50:59,072 --> 00:51:01,028
Why? Why would she do that?

748
00:51:01,028 --> 00:51:03,060
Not only that...
her maiden name is Coulter.

749
00:51:03,060 --> 00:51:05,044
And her father is...

750
00:51:05,044 --> 00:51:07,068
Oh! Gavin Coulter
- Yeah.

751
00:51:07,068 --> 00:51:12,028
I've contacted the police. She
went to see her father in prison,

752
00:51:12,028 --> 00:51:14,060
but she's not there,
and she's not at her digs.

753
00:51:14,060 --> 00:51:17,012
Maybe this explains the
contaminated samples.

754
00:51:17,012 --> 00:51:19,056
I'll let DSI Flanagan know.
We need to find her.

755
00:51:20,060 --> 00:51:23,000
Now it's beginning to make sense.

756
00:51:46,032 --> 00:51:47,072
Nikki?

757
00:51:47,072 --> 00:51:49,076
Alice! Please let me explain.

758
00:51:49,076 --> 00:51:52,020
Your father lied to you,
and you believed him.

759
00:51:52,020 --> 00:51:54,084
He was my dad. And with
my mum's MS,

760
00:51:54,084 --> 00:51:57,056
I couldn't think he was
anything but innocent.

761
00:51:57,056 --> 00:52:01,040
He said whenever you stood up
in court, everyone believed you,

762
00:52:01,040 --> 00:52:04,036
so I had to come up with
a way to discredit you.

763
00:52:04,036 --> 00:52:08,008
So you cheated your way into
The Lyell to get close to us,

764
00:52:08,008 --> 00:52:09,032
to me?

765
00:52:10,092 --> 00:52:13,016
Your father's appeal will
be rejected.

766
00:52:13,016 --> 00:52:16,000
Good. He lied to me, he's
completely betrayed me.

767
00:52:16,000 --> 00:52:18,032
And what exactly did
you do, Alice?

768
00:52:18,032 --> 00:52:21,072
You haven't thought about anyone
else who's lost someone they loved,

769
00:52:21,072 --> 00:52:24,060
what this work means to them, to us!

770
00:52:24,060 --> 00:52:28,056
Have you any idea of the number
of cases that could be overturned?

771
00:52:28,056 --> 00:52:30,036
Well, that wasn't my intention.

772
00:52:30,036 --> 00:52:32,060
Contaminating Kalan's
sample with formaldehyde...

773
00:52:32,060 --> 00:52:34,016
My dad's appeal was coming up...

774
00:52:34,016 --> 00:52:36,010
...has meant the truth about
the deaths of two young men...

775
00:52:36,010 --> 00:52:38,004
I kept some of the samples clean!

776
00:52:38,004 --> 00:52:41,004
Any evidence against the lead
suspect will be inadmissible

777
00:52:41,004 --> 00:52:42,064
because of the contamination.

778
00:52:43,088 --> 00:52:48,000
The original samples are in storage.
Surely you could use those now.

779
00:52:48,000 --> 00:52:51,004
Arthur Pujari is no longer
in the country, Alice.

780
00:52:55,004 --> 00:52:58,012
What about the heart
belonging to Steven Francis?

781
00:53:00,004 --> 00:53:01,056
I can tell you where it is.

782
00:53:05,076 --> 00:53:08,092
You saw the evidence concerning
your own mother's murder.

783
00:53:08,092 --> 00:53:12,000
- I know.
- And yet you still went through with it.

784
00:53:12,000 --> 00:53:14,036
I had...

785
00:53:14,036 --> 00:53:16,040
I had to hear it for myself.

786
00:53:16,040 --> 00:53:18,020
From him.

787
00:53:20,016 --> 00:53:22,060
As soon as he started talking,
I knew...

788
00:53:26,080 --> 00:53:28,056
You need to call the police, Alice.

789
00:53:31,040 --> 00:53:33,020
They'll arrest me.

790
00:53:33,020 --> 00:53:36,060
You need to call the police.

791
00:53:36,060 --> 00:53:39,040
And if you don't, I will.

792
00:53:58,068 --> 00:54:01,028
This could be the lipstick
found on Kalan and Jacob.

793
00:54:01,028 --> 00:54:03,020
Well, according to Jenna,

794
00:54:03,020 --> 00:54:06,052
she and Jacob gave Kalan
the sendoff into the canal.

795
00:54:06,052 --> 00:54:09,064
But she's denying any
involvement in Jacob's death.

796
00:54:09,064 --> 00:54:11,096
Right. What about Arthur Pujari?

797
00:54:11,096 --> 00:54:14,024
Richard's not talking.

798
00:54:14,024 --> 00:54:17,056
But according to Jenna,
Pujari wasn't directly involved.

799
00:54:17,056 --> 00:54:21,000
Not in the drug trials or the
disposing of Kalan's body.

800
00:54:21,000 --> 00:54:22,072
Hm.Nothing is what it seems.

801
00:54:23,084 --> 00:54:25,020
Shall we?

802
00:54:25,020 --> 00:54:26,084
Yes, please.

803
00:54:32,004 --> 00:54:34,028
Dr Alexander,

804
00:54:34,028 --> 00:54:38,056
what are the consequences of the
defendant's actions on your work?

805
00:54:40,060 --> 00:54:44,012
What's the point of experts
if nobody trusts them?

806
00:54:44,012 --> 00:54:48,008
What's the point of evidence if
it can so easily be contaminated?

807
00:54:49,088 --> 00:54:54,012
The whole integrity of what
we strive to achieve could have

808
00:54:54,012 --> 00:54:56,012
been catastrophically undermined.

809
00:54:58,032 --> 00:55:02,056
What my colleagues and I seek
to do is to understand the cause

810
00:55:02,056 --> 00:55:04,080
and manner of a person's death.

811
00:55:06,052 --> 00:55:09,000
But we don't only deal with the dead.

812
00:55:09,000 --> 00:55:10,084
We deal with the living -

813
00:55:10,084 --> 00:55:17,012
the families, the judiciary,
the coroner, police,

814
00:55:17,012 --> 00:55:18,092
the public, the press.

815
00:55:20,052 --> 00:55:22,048
And they all have to trust us.

816
00:55:23,096 --> 00:55:26,080
And if there is a betrayal
of that trust...

817
00:55:26,080 --> 00:55:29,012
...there is a crime.

818
00:55:31,004 --> 00:55:34,016
The opposite of truth is
not just a lie.

819
00:55:35,060 --> 00:55:40,016
The opposite of truth is chaos...

820
00:55:42,064 --> 00:55:46,052
...a chaos that is in danger of
bringing down the institutions

821
00:55:46,052 --> 00:55:50,088
we depend on to deliver justice.

822
00:55:52,016 --> 00:55:53,072
Thank you, Dr Alexander.


